Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Hungarian-Есперанто - Magyarországon jobb betegnek lenni

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: HungarianЕсперантоАнглийски

Категория Вестници - Общество / Хора / Политика

Заглавие
Magyarországon jobb betegnek lenni
Текст
Предоставено от mastro Jano
Език, от който се превежда: Hungarian

Miskolcon túlélhető egy infarktus, Lutonban kisebb erre az esély – legalábbis a Nagy-Britanniában ügyelő magyar orvos szerint. Az is kiderül: minden beteg jobban bízik a hozzá hasonló bőrszínű orvosban, de hálapénzt nem kap senki.

Заглавие
En Hungario malsanuloj estas pli favorataj
Превод
Есперанто

Преведено от mastro Jano
Желан език: Есперанто

En urbo Miskolc infarkto estas travivebla, en Luton pacientoj havas malpli ŝancon pri tio - laŭ hungara kuracisto deĵoranta en Britio. Ankaŭ estas evidenta: ĉiu malsanulo preferas kuraciston, kiu havas similkoloran haŭton, sed dankmonon neniu ricevas.
За последен път се одобри от Borges - 6 Юни 2007 00:05