Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Угорська - Ajánló - minden zeneszöveg olvasónak! Én is...

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: УгорськаФранцузька

Категорія Пісні

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Ajánló - minden zeneszöveg olvasónak! Én is...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено em.
Мова оригіналу: Угорська

Ajánló - minden zeneszöveg olvasónak!
Én is drága, te is drága,
Egyetlen fa két virága.
Egyetlen fa két virága.
Minek nézünk mégis másra?
Nem egymásra, mindig másra,
Én is drága, te is drága.
Én is drága, te is drága,
Egyetlen fa két virága.
Minek nézünk mégis másra?
Fáj a szívem, fáj a szívem, szomorúság bánt engem,
Mért nem adtak, mért nem adtak annak, kit úgy szerettem?
Mért nem adtak, mért nem annak, kit úgy szerettem?
Mért nem adtak, mért nem annak, kit úgy szerettem?
Пояснення стосовно перекладу
extrait de chanson de Kolinda : Szerelem
25 Травня 2007 11:20