Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Húngaro - Ajánló - minden zeneszöveg olvasónak! Én is...

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: HúngaroFrancés

Categoría Canciòn

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Ajánló - minden zeneszöveg olvasónak! Én is...
Texto a traducir
Propuesto por em.
Idioma de origen: Húngaro

Ajánló - minden zeneszöveg olvasónak!
Én is drága, te is drága,
Egyetlen fa két virága.
Egyetlen fa két virága.
Minek nézünk mégis másra?
Nem egymásra, mindig másra,
Én is drága, te is drága.
Én is drága, te is drága,
Egyetlen fa két virága.
Minek nézünk mégis másra?
Fáj a szívem, fáj a szívem, szomorúság bánt engem,
Mért nem adtak, mért nem adtak annak, kit úgy szerettem?
Mért nem adtak, mért nem annak, kit úgy szerettem?
Mért nem adtak, mért nem annak, kit úgy szerettem?
Nota acerca de la traducción
extrait de chanson de Kolinda : Szerelem
25 Mayo 2007 11:20