Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Ungarsk - Ajánló - minden zeneszöveg olvasónak! Én is...

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: UngarskFransk

Kategori Sang

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Ajánló - minden zeneszöveg olvasónak! Én is...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af em.
Sprog, der skal oversættes fra: Ungarsk

Ajánló - minden zeneszöveg olvasónak!
Én is drága, te is drága,
Egyetlen fa két virága.
Egyetlen fa két virága.
Minek nézünk mégis másra?
Nem egymásra, mindig másra,
Én is drága, te is drága.
Én is drága, te is drága,
Egyetlen fa két virága.
Minek nézünk mégis másra?
Fáj a szívem, fáj a szívem, szomorúság bánt engem,
Mért nem adtak, mért nem adtak annak, kit úgy szerettem?
Mért nem adtak, mért nem annak, kit úgy szerettem?
Mért nem adtak, mért nem annak, kit úgy szerettem?
Bemærkninger til oversættelsen
extrait de chanson de Kolinda : Szerelem
25 Maj 2007 11:20