Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Польська-Голландська - Pytania

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПольськаАнглійськаГолландська

Категорія Поезія

Заголовок
Pytania
Текст
Публікацію зроблено Susanne
Мова оригіналу: Польська

Czym jest poezja?
Aktem odwagi, mową niemych słów
Krzykiem symboli, porażką znaczeń
Snem metafor, chwilÄ… natchnienia

Czym jest szczęście?
Pieśnią życia, poematem jego zachwytu
Tańcem zmysłów, od dotykania do myślenia.

Пояснення стосовно перекладу
Ik zou dit gediacht heel graag in het Nederlands (of engels) vertaald willen zien.

Заголовок
Vragen
Переклад
Голландська

Переклад зроблено hilde
Мова, якою перекладати: Голландська

Wat is poëzie?
Een bewijs van durf, een taal van stille woorden.
Het roepen van symbolen, het falen van de betekenis.
Een metaforische droom, een moment van inspiratie.

Wat is geluk?
Een ode aan het leven,verdicht in vreugde.
Een dans voor de zintuigen, van het voelen naar het denken.
Пояснення стосовно перекладу
'verdicht' - poetical language in Dutch - meaning to write poetry.
'durf' - might as well be translated as 'lef' - courage
Затверджено Chantal - 13 Червня 2007 19:48