Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Polnisch-Niederländisch - Pytania

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: PolnischEnglischNiederländisch

Kategorie Dichtung

Titel
Pytania
Text
Übermittelt von Susanne
Herkunftssprache: Polnisch

Czym jest poezja?
Aktem odwagi, mową niemych słów
Krzykiem symboli, porażką znaczeń
Snem metafor, chwilÄ… natchnienia

Czym jest szczęście?
Pieśnią życia, poematem jego zachwytu
Tańcem zmysłów, od dotykania do myślenia.

Bemerkungen zur Übersetzung
Ik zou dit gediacht heel graag in het Nederlands (of engels) vertaald willen zien.

Titel
Vragen
Übersetzung
Niederländisch

Übersetzt von hilde
Zielsprache: Niederländisch

Wat is poëzie?
Een bewijs van durf, een taal van stille woorden.
Het roepen van symbolen, het falen van de betekenis.
Een metaforische droom, een moment van inspiratie.

Wat is geluk?
Een ode aan het leven,verdicht in vreugde.
Een dans voor de zintuigen, van het voelen naar het denken.
Bemerkungen zur Übersetzung
'verdicht' - poetical language in Dutch - meaning to write poetry.
'durf' - might as well be translated as 'lef' - courage
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Chantal - 13 Juni 2007 19:48