Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Болгарська-Англійська - запитване с молба за проучване

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: БолгарськаАнглійськаСербськаПортугальськаРосійська

Категорія Лист / Email

Заголовок
запитване с молба за проучване
Текст
Публікацію зроблено Cinderella
Мова оригіналу: Болгарська

Уважаеми г-н Панайотов,
като управител на поверената ми фирма, правя запитване към Вас с молба за следното проучване: какви са възможностите за внос на иглолистна дървесина / смърч, бял бор, ела/ от Украйна във вид на трупи с дължина 4 м и дебелина на тънкия край 18 см, но не по-дебели от 100 см, като дървесината е необходимо да бъде прясна, без гнилости и синини.

Заголовок
I request information, please.
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Una Smith
Мова, якою перекладати: Англійська

Dear Mr. Panajotov,

As director of the firm, please inform me of the following: what are the
possibilities for importation of coniferous trees (juniper, white pine,
fir) from the Ukraine? We are interested in trunks 4 m in length with a
minimum diameter of 18 cm at the tip, but not exceeding 100 cm diameter
at the thickest part. The trunks that we require must be green and free
of rot.
Пояснення стосовно перекладу
This translation is from the Portuguese target, not from the Bulgarian source. For "green", consider substituting "uncured".
Затверджено kafetzou - 7 Квітня 2007 16:09