Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 불가리아어-영어 - запитване с молба за проучване

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 불가리아어영어세르비아어포르투갈어러시아어

분류 편지 / 이메일

제목
запитване с молба за проучване
본문
Cinderella에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어

Уважаеми г-н Панайотов,
като управител на поверената ми фирма, правя запитване към Вас с молба за следното проучване: какви са възможностите за внос на иглолистна дървесина / смърч, бял бор, ела/ от Украйна във вид на трупи с дължина 4 м и дебелина на тънкия край 18 см, но не по-дебели от 100 см, като дървесината е необходимо да бъде прясна, без гнилости и синини.

제목
I request information, please.
번역
영어

Una Smith에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Dear Mr. Panajotov,

As director of the firm, please inform me of the following: what are the
possibilities for importation of coniferous trees (juniper, white pine,
fir) from the Ukraine? We are interested in trunks 4 m in length with a
minimum diameter of 18 cm at the tip, but not exceeding 100 cm diameter
at the thickest part. The trunks that we require must be green and free
of rot.
이 번역물에 관한 주의사항
This translation is from the Portuguese target, not from the Bulgarian source. For "green", consider substituting "uncured".
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 4월 7일 16:09