Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Російська - I request information, please.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: БолгарськаАнглійськаСербськаПортугальськаРосійська

Категорія Лист / Email

Заголовок
I request information, please.
Текст
Публікацію зроблено драганов
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено Una Smith

Dear Mr. Panajotov,

As director of the firm, please inform me of the following: what are the
possibilities for importation of coniferous trees (juniper, white pine,
fir) from the Ukraine? We are interested in trunks 4 m in length with a
minimum diameter of 18 cm at the tip, but not exceeding 100 cm diameter
at the thickest part. The trunks that we require must be green and free
of rot.
Пояснення стосовно перекладу
This translation is from the Portuguese target, not from the Bulgarian source. For "green", consider substituting "uncured".

Заголовок
Прошу предоставить информацию
Переклад
Російська

Переклад зроблено afkalin
Мова, якою перекладати: Російська

Дорогой господин Панайотов,

Прошу предоставить мне, как главе фирмы, следующую информацию: каковы возможности импорта древесины хвойных пород дерева (можжевельник, белая ель, пихта) из Украины. Нас интересуют стволы бревна длиной от 4 м с минимальным диаметром верхушки 18 см, и максимальным диаметром, не превышающим 100 см. Указанные бревна должны быть сырые и не трухлявые.
Затверджено ramarren - 11 Квітня 2007 04:08