Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Rus - I request information, please.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: BúlgarAnglèsSerbiPortuguèsRus

Categoria Carta / E-mail

Títol
I request information, please.
Idioma orígen: Anglès Traduït per Una Smith

Dear Mr. Panajotov,

As director of the firm, please inform me of the following: what are the
possibilities for importation of coniferous trees (juniper, white pine,
fir) from the Ukraine? We are interested in trunks 4 m in length with a
minimum diameter of 18 cm at the tip, but not exceeding 100 cm diameter
at the thickest part. The trunks that we require must be green and free
of rot.
Notes sobre la traducció
This translation is from the Portuguese target, not from the Bulgarian source. For "green", consider substituting "uncured".

Títol
Прошу предоставить информацию
Traducció
Rus

Traduït per afkalin
Idioma destí: Rus

Дорогой господин Панайотов,

Прошу предоставить мне, как главе фирмы, следующую информацию: каковы возможности импорта древесины хвойных пород дерева (можжевельник, белая ель, пихта) из Украины. Нас интересуют стволы бревна длиной от 4 м с минимальным диаметром верхушки 18 см, и максимальным диаметром, не превышающим 100 см. Указанные бревна должны быть сырые и не трухлявые.
Darrera validació o edició per ramarren - 11 Abril 2007 04:08