Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Данська-Англійська - Historierne drejer sig pÃ¥ mange mÃ¥der

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ДанськаАнглійська

Категорія Думки - Щоденне життя

Заголовок
Historierne drejer sig på mange måder
Текст
Публікацію зроблено Minny
Мова оригіналу: Данська

Historierne drejer sig på mange måder om det,vi alle længes efter nemlig - menneskelig nærhed.

Заголовок
The tales
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Minny
Мова, якою перекладати: Англійська

The tales deal in many ways with what we all yearn for - human proximity.
Пояснення стосовно перекладу
I think it sounds better without:"namely"
Затверджено lilian canale - 15 Травня 2013 16:26





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

10 Травня 2013 17:38

saip
Кількість повідомлень: 13
I guess you could use 'that is to say' instead of 'namely'.

10 Травня 2013 22:49

Minny
Кількість повідомлень: 271
Thank you for your suggestion.