Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Dansk-Engelsk - Historierne drejer sig på mange måder

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: DanskEngelsk

Kategori Tanker - Dagligliv

Tittel
Historierne drejer sig på mange måder
Tekst
Skrevet av Minny
Kildespråk: Dansk

Historierne drejer sig på mange måder om det,vi alle længes efter nemlig - menneskelig nærhed.

Tittel
The tales
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Minny
Språket det skal oversettes til: Engelsk

The tales deal in many ways with what we all yearn for - human proximity.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
I think it sounds better without:"namely"
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 15 Mai 2013 16:26





Siste Innlegg

Av
Innlegg

10 Mai 2013 17:38

saip
Antall Innlegg: 13
I guess you could use 'that is to say' instead of 'namely'.

10 Mai 2013 22:49

Minny
Antall Innlegg: 271
Thank you for your suggestion.