Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - デンマーク語-英語 - Historierne drejer sig pÃ¥ mange mÃ¥der

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: デンマーク語英語

カテゴリ 思考 - 日常生活

タイトル
Historierne drejer sig på mange måder
テキスト
Minny様が投稿しました
原稿の言語: デンマーク語

Historierne drejer sig på mange måder om det,vi alle længes efter nemlig - menneskelig nærhed.

タイトル
The tales
翻訳
英語

Minny様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

The tales deal in many ways with what we all yearn for - human proximity.
翻訳についてのコメント
I think it sounds better without:"namely"
最終承認・編集者 lilian canale - 2013年 5月 15日 16:26





最新記事

投稿者
投稿1

2013年 5月 10日 17:38

saip
投稿数: 13
I guess you could use 'that is to say' instead of 'namely'.

2013年 5月 10日 22:49

Minny
投稿数: 271
Thank you for your suggestion.