Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Албанська - Hi, I'm very confused and i don't know what is...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаАлбанська

Категорія Нелітературна мова - Кохання / Дружба

Заголовок
Hi, I'm very confused and i don't know what is...
Текст
Публікацію зроблено iluvmilka
Мова оригіналу: Англійська

Hi, I'm very confused and i don't know what is happening. Please, call me. You told me a week ago that you didn't want to lose me. I don't want to lose you either! Do you still love me? Because I do, and i'm waiting for you.
Пояснення стосовно перекладу
well, i think its self-explanatory

Заголовок
Përshëndetje, jam shumë konfuz dhe nuk e di çka po...
Переклад
Албанська

Переклад зроблено liria
Мова, якою перекладати: Албанська

Përshëndetje, jam shumë konfuz(e) dhe nuk e di çka po ndodh. Të lutem më telefono. Para një jave me the se nuk dëshiron të më humbësh. As unë nuk dëshiroj të të humb ty! A më dashuron akoma? Sepse unë po, dhe jam duke të të pritur.
Пояснення стосовно перекладу
Fjalia e parë mund të qëndrojë edhe kështu: Tung, jam shumë i hutuar dhe nuk e di se çka po ndodh.
Затверджено bamberbi - 9 Жовтня 2009 00:43