Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Αλβανικά - Hi, I'm very confused and i don't know what is...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΑλβανικά

Κατηγορία Καθομιλουμένη - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Hi, I'm very confused and i don't know what is...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από iluvmilka
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Hi, I'm very confused and i don't know what is happening. Please, call me. You told me a week ago that you didn't want to lose me. I don't want to lose you either! Do you still love me? Because I do, and i'm waiting for you.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
well, i think its self-explanatory

τίτλος
Përshëndetje, jam shumë konfuz dhe nuk e di çka po...
Μετάφραση
Αλβανικά

Μεταφράστηκε από liria
Γλώσσα προορισμού: Αλβανικά

Përshëndetje, jam shumë konfuz(e) dhe nuk e di çka po ndodh. Të lutem më telefono. Para një jave me the se nuk dëshiron të më humbësh. As unë nuk dëshiroj të të humb ty! A më dashuron akoma? Sepse unë po, dhe jam duke të të pritur.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Fjalia e parë mund të qëndrojë edhe kështu: Tung, jam shumë i hutuar dhe nuk e di se çka po ndodh.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από bamberbi - 9 Οκτώβριος 2009 00:43