Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Albanski - Hi, I'm very confused and i don't know what is...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiAlbanski

Kategorija Govorni jezik - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Hi, I'm very confused and i don't know what is...
Tekst
Poslao iluvmilka
Izvorni jezik: Engleski

Hi, I'm very confused and i don't know what is happening. Please, call me. You told me a week ago that you didn't want to lose me. I don't want to lose you either! Do you still love me? Because I do, and i'm waiting for you.
Primjedbe o prijevodu
well, i think its self-explanatory

Naslov
Përshëndetje, jam shumë konfuz dhe nuk e di çka po...
Prevođenje
Albanski

Preveo liria
Ciljni jezik: Albanski

Përshëndetje, jam shumë konfuz(e) dhe nuk e di çka po ndodh. Të lutem më telefono. Para një jave me the se nuk dëshiron të më humbësh. As unë nuk dëshiroj të të humb ty! A më dashuron akoma? Sepse unë po, dhe jam duke të të pritur.
Primjedbe o prijevodu
Fjalia e parë mund të qëndrojë edhe kështu: Tung, jam shumë i hutuar dhe nuk e di se çka po ndodh.
Posljednji potvrdio i uredio bamberbi - 9 listopad 2009 00:43