Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Македонська-Турецька - kolku luk izedov koj saka 2-3 strasni baknezi

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: МакедонськаТурецька

Категорія Вислів

Заголовок
kolku luk izedov koj saka 2-3 strasni baknezi
Текст
Публікацію зроблено machine
Мова оригіналу: Македонська

kolku luk izedov koj saka 2-3 strasni baknezi
Пояснення стосовно перекладу
Admin's note : Macedonian usually reads in cyrillic characters. When it is typed in Latin characters, please submit the request in "meaning only". Thank you.

Заголовок
Ne kadar çok
Переклад
Турецька

Переклад зроблено fikomix
Мова, якою перекладати: Турецька

Ne kadar çok soğan yedim, 2-3 ateşli öpücük isteyen var mı?
Затверджено handyy - 5 Серпня 2009 15:00





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

4 Серпня 2009 13:09

baranin
Кількість повідомлень: 99
Sarımsak değil, soğan olmalı.
luk-soÄŸan
češnjak - sarımsak

4 Серпня 2009 13:15

fikomix
Кількість повідомлень: 614
Evet doğru, ben de nereden sarımsağı çıkarmışım, doğrusu bilmiyorum
Teşekkürler baranin