Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Makedonsk-Tyrkisk - kolku luk izedov koj saka 2-3 strasni baknezi

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: MakedonskTyrkisk

Kategori Utrykk

Tittel
kolku luk izedov koj saka 2-3 strasni baknezi
Tekst
Skrevet av machine
Kildespråk: Makedonsk

kolku luk izedov koj saka 2-3 strasni baknezi
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Admin's note : Macedonian usually reads in cyrillic characters. When it is typed in Latin characters, please submit the request in "meaning only". Thank you.

Tittel
Ne kadar çok
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av fikomix
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Ne kadar çok soğan yedim, 2-3 ateşli öpücük isteyen var mı?
Senest vurdert og redigert av handyy - 5 August 2009 15:00





Siste Innlegg

Av
Innlegg

4 August 2009 13:09

baranin
Antall Innlegg: 99
Sarımsak değil, soğan olmalı.
luk-soÄŸan
češnjak - sarımsak

4 August 2009 13:15

fikomix
Antall Innlegg: 614
Evet doğru, ben de nereden sarımsağı çıkarmışım, doğrusu bilmiyorum
Teşekkürler baranin