Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Давньоєврейська - There are two ways to command a woman, but no one knows them.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РосійськаАнглійськаДавньоєврейськаТурецькаУкраїнська

Заголовок
There are two ways to command a woman, but no one knows them.
Текст
Публікацію зроблено Fantazy
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено vuoklis

There are two ways to command a woman, but no one knows them.

Заголовок
שתי דרכים לשלוט באישה
Переклад
Давньоєврейська

Переклад зроблено כרמל
Мова, якою перекладати: Давньоєврейська

ישנן שתי דרכים לשלוט באישה, אבל אף אחד אינו יודע מהן.
Затверджено milkman - 21 Травня 2009 22:38





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

11 Травня 2009 06:57

libera
Кількість повідомлень: 257
אני חושבת ש command כאן הוא במובן "לשלוט".

11 Травня 2009 07:51

כרמל
Кількість повідомлень: 6

11 Травня 2009 07:55

כרמל
Кількість повідомлень: 6
צודק