Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Иврит - There are two ways to command a woman, but no one knows them.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: РускиАнглийскиИвритТурскиУкраински

Заглавие
There are two ways to command a woman, but no one knows them.
Текст
Предоставено от Fantazy
Език, от който се превежда: Английски Преведено от vuoklis

There are two ways to command a woman, but no one knows them.

Заглавие
שתי דרכים לשלוט באישה
Превод
Иврит

Преведено от כרמל
Желан език: Иврит

ישנן שתי דרכים לשלוט באישה, אבל אף אחד אינו יודע מהן.
За последен път се одобри от milkman - 21 Май 2009 22:38





Последно мнение

Автор
Мнение

11 Май 2009 06:57

libera
Общо мнения: 257
אני חושבת ש command כאן הוא במובן "לשלוט".

11 Май 2009 07:51

כרמל
Общо мнения: 6

11 Май 2009 07:55

כרמל
Общо мнения: 6
צודק