Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kiyahudi - There are two ways to command a woman, but no one knows them.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KirusiKiingerezaKiyahudiKiturukiKiukreni

Kichwa
There are two ways to command a woman, but no one knows them.
Nakala
Tafsiri iliombwa na Fantazy
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza Ilitafsiriwa na vuoklis

There are two ways to command a woman, but no one knows them.

Kichwa
שתי דרכים לשלוט באישה
Tafsiri
Kiyahudi

Ilitafsiriwa na כרמל
Lugha inayolengwa: Kiyahudi

ישנן שתי דרכים לשלוט באישה, אבל אף אחד אינו יודע מהן.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na milkman - 21 Mei 2009 22:38





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

11 Mei 2009 06:57

libera
Idadi ya ujumbe: 257
אני חושבת ש command כאן הוא במובן "לשלוט".

11 Mei 2009 07:51

כרמל
Idadi ya ujumbe: 6

11 Mei 2009 07:55

כרמל
Idadi ya ujumbe: 6
צודק