Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Албанська - nuk është e bukur ajo që është e bukur. E bukur...

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: АлбанськаКитайська

Категорія Вислів - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
nuk është e bukur ajo që është e bukur. E bukur...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено ledy
Мова оригіналу: Албанська

nuk është e bukur ajo që është e bukur. E bukur është ajo që më pëlqen.
Пояснення стосовно перекладу
Diacritics added. "une pelqej" changed with "më pëlqen"/Inulek (05/04)
Відредаговано Inulek - 5 Квітня 2009 20:20





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

26 Квітня 2009 19:16

cacue23
Кількість повідомлень: 312
Hey, sorry to bother you, but would you please be so kind as to provide me with bridge for this one? Thank you very much.

CC: Inulek

7 Травня 2009 19:12

Inulek
Кількість повідомлень: 109
Here we go with an English bridge. Hope it's not too late :

Beautiful* is not the one that is beautiful. Beautiful is the one that I like.

*It's about a girl/woman, for the adjective is in feminine form.

CC: cacue23

24 Травня 2009 23:26

cacue23
Кількість повідомлень: 312
Lol, not too late yet. Thanks.