Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Albaneză - nuk është e bukur ajo që është e bukur. E bukur...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: AlbanezăChineză

Categorie Expresie - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
nuk është e bukur ajo që është e bukur. E bukur...
Text de tradus
Înscris de ledy
Limba sursă: Albaneză

nuk është e bukur ajo që është e bukur. E bukur është ajo që më pëlqen.
Observaţii despre traducere
Diacritics added. "une pelqej" changed with "më pëlqen"/Inulek (05/04)
Editat ultima dată de către Inulek - 5 Aprilie 2009 20:20





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

26 Aprilie 2009 19:16

cacue23
Numărul mesajelor scrise: 312
Hey, sorry to bother you, but would you please be so kind as to provide me with bridge for this one? Thank you very much.

CC: Inulek

7 Mai 2009 19:12

Inulek
Numărul mesajelor scrise: 109
Here we go with an English bridge. Hope it's not too late :

Beautiful* is not the one that is beautiful. Beautiful is the one that I like.

*It's about a girl/woman, for the adjective is in feminine form.

CC: cacue23

24 Mai 2009 23:26

cacue23
Numărul mesajelor scrise: 312
Lol, not too late yet. Thanks.