Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Αλβανικά - nuk është e bukur ajo që është e bukur. E bukur...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑλβανικάΚινέζικα

Κατηγορία Έκφραση - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
nuk është e bukur ajo që është e bukur. E bukur...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από ledy
Γλώσσα πηγής: Αλβανικά

nuk është e bukur ajo që është e bukur. E bukur është ajo që më pëlqen.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Diacritics added. "une pelqej" changed with "më pëlqen"/Inulek (05/04)
Τελευταία επεξεργασία από Inulek - 5 Απρίλιος 2009 20:20





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

26 Απρίλιος 2009 19:16

cacue23
Αριθμός μηνυμάτων: 312
Hey, sorry to bother you, but would you please be so kind as to provide me with bridge for this one? Thank you very much.

CC: Inulek

7 Μάϊ 2009 19:12

Inulek
Αριθμός μηνυμάτων: 109
Here we go with an English bridge. Hope it's not too late :

Beautiful* is not the one that is beautiful. Beautiful is the one that I like.

*It's about a girl/woman, for the adjective is in feminine form.

CC: cacue23

24 Μάϊ 2009 23:26

cacue23
Αριθμός μηνυμάτων: 312
Lol, not too late yet. Thanks.