Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Болгарська-Англійська - 70" Mишка, тъч монитор,...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаБолгарськаАнглійська

Категорія Вислів - Бізнес / Робота

Заголовок
70" Mишка, тъч монитор,...
Текст
Публікацію зроблено candidate
Мова оригіналу: Болгарська Переклад зроблено FIGEN KIRCI

70" Mишка, тъч монитор, пишещ с електронно мастило, USB връзка, опционална поставка за под

Пояснення стосовно перекладу
това не е свързан текст, а са елементи на продукта 'Smart smart 70 Akıllı tahta'(smart70-Умна дъска), написани в ред.

Заголовок
70" Mouse, touch screen,...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено tanty
Мова, якою перекладати: Англійська

70" Mouse, touch screen, writing with electronic ink, USB connection, optional stand
Затверджено lilian canale - 6 Травня 2009 23:33





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

6 Травня 2009 23:30

ViaLuminosa
Кількість повідомлень: 1116
Just "optional stand", "for pod" makes no sense. "Pod" in Bulgarian means "floor" - so it's literally "stand for a floor", which is tautology.