Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Български-Английски - 70" Mишка, тъч монитор,...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиБългарскиАнглийски

Категория Израз - Категория / Професия

Заглавие
70" Mишка, тъч монитор,...
Текст
Предоставено от candidate
Език, от който се превежда: Български Преведено от FIGEN KIRCI

70" Mишка, тъч монитор, пишещ с електронно мастило, USB връзка, опционална поставка за под

Забележки за превода
това не е свързан текст, а са елементи на продукта 'Smart smart 70 Akıllı tahta'(smart70-Умна дъска), написани в ред.

Заглавие
70" Mouse, touch screen,...
Превод
Английски

Преведено от tanty
Желан език: Английски

70" Mouse, touch screen, writing with electronic ink, USB connection, optional stand
За последен път се одобри от lilian canale - 6 Май 2009 23:33





Последно мнение

Автор
Мнение

6 Май 2009 23:30

ViaLuminosa
Общо мнения: 1116
Just "optional stand", "for pod" makes no sense. "Pod" in Bulgarian means "floor" - so it's literally "stand for a floor", which is tautology.