Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Фарерська-Данська - pilla tú av

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФарерськаДанська

Заголовок
pilla tú av
Текст
Публікацію зроблено stiowio
Мова оригіналу: Фарерська

pilla tú av

Заголовок
Skrid!
Переклад
Данська

Переклад зроблено iepurica
Мова, якою перекладати: Данська

Skrid!
Затверджено Anita_Luciano - 28 Січня 2009 18:50





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

27 Січня 2009 20:55

Anita_Luciano
Кількість повідомлень: 1670
Skrid?

27 Січня 2009 21:03

iepurica
Кількість повідомлень: 2102
Betyder det ikke det samme med "forsvind!"?

27 Січня 2009 21:11

Anita_Luciano
Кількість повідомлень: 1670
spørgsmålet er hvor "uforskammet" beskeden på færøsk er (?), for "skrid" er voldsommere/mere vredt end "forsvind", men det var ikke ment som en rettelse, blot som et foreslag



27 Січня 2009 22:18

iepurica
Кількість повідомлень: 2102
I'll answer in English, because I express myself better. "Pilla tù av" is actually not so nice in Faroese, so I suppose "Skrid!" is more appropiat. I'll change.

Tak for hjælpen!

27 Січня 2009 22:44

stiowio
Кількість повідомлень: 1
Hey... Super! Tak for hjælpen venner! Jeg piller af, haha