Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Føroyskt-Danskt - pilla tú av

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FøroysktDanskt

Heiti
pilla tú av
Tekstur
Framborið av stiowio
Uppruna mál: Føroyskt

pilla tú av

Heiti
Skrid!
Umseting
Danskt

Umsett av iepurica
Ynskt mál: Danskt

Skrid!
Góðkent av Anita_Luciano - 28 Januar 2009 18:50





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

27 Januar 2009 20:55

Anita_Luciano
Tal av boðum: 1670
Skrid?

27 Januar 2009 21:03

iepurica
Tal av boðum: 2102
Betyder det ikke det samme med "forsvind!"?

27 Januar 2009 21:11

Anita_Luciano
Tal av boðum: 1670
spørgsmålet er hvor "uforskammet" beskeden på færøsk er (?), for "skrid" er voldsommere/mere vredt end "forsvind", men det var ikke ment som en rettelse, blot som et foreslag



27 Januar 2009 22:18

iepurica
Tal av boðum: 2102
I'll answer in English, because I express myself better. "Pilla tù av" is actually not so nice in Faroese, so I suppose "Skrid!" is more appropiat. I'll change.

Tak for hjælpen!

27 Januar 2009 22:44

stiowio
Tal av boðum: 1
Hey... Super! Tak for hjælpen venner! Jeg piller af, haha