Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Іспанська-Данська - ¿cómo hago para no quererte si te robaste mi...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаДанськаНімецькаІсландськаФінська

Заголовок
¿cómo hago para no quererte si te robaste mi...
Текст
Публікацію зроблено GEMDY
Мова оригіналу: Іспанська

¿cómo hago para no quererte si te robaste mi corazón?
Пояснення стосовно перекладу
me gusta alguien

Заголовок
Hvad kan jeg gøre for ikke at elske dig når du har....
Переклад
Данська

Переклад зроблено gamine
Мова, якою перекладати: Данська

Hvad kan jeg gøre for ikke at elske dig når du har stjålet mit hjerte?
Пояснення стосовно перекладу
Bro fra Lilian. Thanks.
"what can I do not to love you if you have stolen my heart?"

Eller" Hvordan kan jeg undgå at elske dig eftersom du har stjålet mit hjerte". - Måske lidt for frit.!!
Затверджено Anita_Luciano - 11 Січня 2009 23:13





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

11 Січня 2009 20:55

Anita_Luciano
Кількість повідомлень: 1670
jeg ville nok skrive "når" i stedet for "hvis"

11 Січня 2009 23:11

gamine
Кількість повідомлень: 4611
Så gør vi det. Retter. Tak Anita.