Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Castellà-Danès - ¿cómo hago para no quererte si te robaste mi...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: CastellàDanèsAlemanyIslandèsFinès

Títol
¿cómo hago para no quererte si te robaste mi...
Text
Enviat per GEMDY
Idioma orígen: Castellà

¿cómo hago para no quererte si te robaste mi corazón?
Notes sobre la traducció
me gusta alguien

Títol
Hvad kan jeg gøre for ikke at elske dig når du har....
Traducció
Danès

Traduït per gamine
Idioma destí: Danès

Hvad kan jeg gøre for ikke at elske dig når du har stjålet mit hjerte?
Notes sobre la traducció
Bro fra Lilian. Thanks.
"what can I do not to love you if you have stolen my heart?"

Eller" Hvordan kan jeg undgå at elske dig eftersom du har stjålet mit hjerte". - Måske lidt for frit.!!
Darrera validació o edició per Anita_Luciano - 11 Gener 2009 23:13





Darrer missatge

Autor
Missatge

11 Gener 2009 20:55

Anita_Luciano
Nombre de missatges: 1670
jeg ville nok skrive "når" i stedet for "hvis"

11 Gener 2009 23:11

gamine
Nombre de missatges: 4611
Så gør vi det. Retter. Tak Anita.