Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Французька - J'ai du mal à supporter ce que tu m'as fait...

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаСербська

Категорія Думки - Кохання / Дружба

Заголовок
J'ai du mal à supporter ce que tu m'as fait...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено alexandrah96
Мова оригіналу: Французька

J'ai du mal à supporter ce que tu m'as fait dimanche. Tu devais rentrer tôt pour qu'on passe du temps ensemble et tu es rentré très tard ! Si tu recommences je te quitte.
Пояснення стосовно перекладу
merci pour vos traductions.
18 Листопада 2008 23:20





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

19 Листопада 2008 00:01

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Bridge : I can hardly stand what you did to me on Sunday. You were supposed to get back soon, for us to spend some time together and you came very late! If you do it again I'll leave you.

CC: Roller-Coaster

18 Листопада 2008 23:41

gamine
Кількість повідомлень: 4611
COUCOU Francky; Je viens de regarder ton bridge pour R.C. Est ce qu'il ne faut pas pas marquer "what you did on Sunday"" instead of "yesterday". Est ce que je me trompe. Bisous .

19 Листопада 2008 00:00

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
ahoui, tiens, tu as raison Lene! Je suis distrait!

19 Листопада 2008 00:03

gamine
Кількість повідомлень: 4611
Plutôt fatigué.