Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Fransk - J'ai du mal à supporter ce que tu m'as fait...

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskSerbisk

Kategori Tanker - Kærlighed / Venskab

Titel
J'ai du mal à supporter ce que tu m'as fait...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af alexandrah96
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

J'ai du mal à supporter ce que tu m'as fait dimanche. Tu devais rentrer tôt pour qu'on passe du temps ensemble et tu es rentré très tard ! Si tu recommences je te quitte.
Bemærkninger til oversættelsen
merci pour vos traductions.
18 November 2008 23:20





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

19 November 2008 00:01

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Bridge : I can hardly stand what you did to me on Sunday. You were supposed to get back soon, for us to spend some time together and you came very late! If you do it again I'll leave you.

CC: Roller-Coaster

18 November 2008 23:41

gamine
Antal indlæg: 4611
COUCOU Francky; Je viens de regarder ton bridge pour R.C. Est ce qu'il ne faut pas pas marquer "what you did on Sunday"" instead of "yesterday". Est ce que je me trompe. Bisous .

19 November 2008 00:00

Francky5591
Antal indlæg: 12396
ahoui, tiens, tu as raison Lene! Je suis distrait!

19 November 2008 00:03

gamine
Antal indlæg: 4611
Plutôt fatigué.