Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Російська-Англійська - я изучаю русский язык , Пойдем к КУБЕ

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РосійськаТурецькаАнглійська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
я изучаю русский язык , Пойдем к КУБЕ
Текст
Публікацію зроблено bitter
Мова оригіналу: Російська

я изучаю русский язык , Пойдем к КУБЕ

Заголовок
I study the Russian language. Let's go to CUBA.
Переклад
Англійська

Переклад зроблено maki_sindja
Мова, якою перекладати: Англійська

I study the Russian language. Let's go to CUBA.
Затверджено Tantine - 24 Жовтня 2008 22:48





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

22 Жовтня 2008 15:08

Tantine
Кількість повідомлень: 2747
Hi maki_sindja

It would be better with "the" between "study" and "Russian".

I've set a poll

Bises
Tantine

22 Жовтня 2008 15:47

ViaLuminosa
Кількість повідомлень: 1116
"Let's go to CUBA"

22 Жовтня 2008 15:57

turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
I agree with ViaLuminosa

22 Жовтня 2008 17:29

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
I also agree.

24 Жовтня 2008 10:02

Neko
Кількість повідомлень: 72
I think there shouldn't be any "the" in front of "Russian language"

24 Жовтня 2008 10:48

ghasemkiani
Кількість повідомлень: 175
Obviously, "the" is necessary, Neko.

24 Жовтня 2008 18:22

ollka
Кількість повідомлень: 149
"I am learning Russian" seems more adequate to me