Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Russisch-Engels - я изучаю русский язык , Пойдем к КУБЕ

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RussischTurksEngels

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
я изучаю русский язык , Пойдем к КУБЕ
Tekst
Opgestuurd door bitter
Uitgangs-taal: Russisch

я изучаю русский язык , Пойдем к КУБЕ

Titel
I study the Russian language. Let's go to CUBA.
Vertaling
Engels

Vertaald door maki_sindja
Doel-taal: Engels

I study the Russian language. Let's go to CUBA.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Tantine - 24 oktober 2008 22:48





Laatste bericht

Auteur
Bericht

22 oktober 2008 15:08

Tantine
Aantal berichten: 2747
Hi maki_sindja

It would be better with "the" between "study" and "Russian".

I've set a poll

Bises
Tantine

22 oktober 2008 15:47

ViaLuminosa
Aantal berichten: 1116
"Let's go to CUBA"

22 oktober 2008 15:57

turkishmiss
Aantal berichten: 2132
I agree with ViaLuminosa

22 oktober 2008 17:29

merdogan
Aantal berichten: 3769
I also agree.

24 oktober 2008 10:02

Neko
Aantal berichten: 72
I think there shouldn't be any "the" in front of "Russian language"

24 oktober 2008 10:48

ghasemkiani
Aantal berichten: 175
Obviously, "the" is necessary, Neko.

24 oktober 2008 18:22

ollka
Aantal berichten: 149
"I am learning Russian" seems more adequate to me