Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Італійська-Португальська (Бразилія) - buongiorno, vorrei sottoporre iol mio...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаПортугальська (Бразилія)

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
buongiorno, vorrei sottoporre iol mio...
Текст
Публікацію зроблено michela13
Мова оригіналу: Італійська

buongiorno,

vorrei sottoporre iol mio curriculum e quello di mio marito nel caso ci fossero opportunita' di lavoro nel vostro residence.

ringrazio per l'attenzione,
cordiali saluti.

Заголовок
Bom dia
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено Diego_Kovags
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

Bom dia,

Gostaria de apresentar o meu currículo e o do meu marido, para o caso de haver oportunidade de trabalho no "apart hotel" dos senhores.

Agradeço a atenção,
Saudações cordiais.
Затверджено goncin - 16 Липня 2008 18:08





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

16 Липня 2008 13:08

goncin
Кількість повідомлень: 3706
Diego,

Este pedido deveria ter sido rejeitado por ter sido escrito com tantos erros por alguém que se diz nativo da língua italiana.

Agora que você já traduziu, paciência. Quando encontrar um texto com muitos erros, por favor verifique se o requisitante é nativo da língua e, se for o caso, abstenha-se de traduzir e chame um administrador.

Só toleramos textos com erros caso o requisitante não seja nativo da língua de origem do pedido - ele não tem obrigação de conhecê-la.

Atenciosamente,

16 Липня 2008 16:54

michela13
Кількість повідомлень: 1
goncin,
a che errori ti riferisci? il testo e' stato scritto da un italiano madrelingua.

16 Липня 2008 18:10

goncin
Кількість повідомлень: 3706
michela13,

Gli errori sono "iol" e la mancanza de maiuscole.

Cordiali saluti,