Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إيطاليّ -برتغالية برازيلية - buongiorno, vorrei sottoporre iol mio...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ برتغالية برازيلية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
buongiorno, vorrei sottoporre iol mio...
نص
إقترحت من طرف michela13
لغة مصدر: إيطاليّ

buongiorno,

vorrei sottoporre iol mio curriculum e quello di mio marito nel caso ci fossero opportunita' di lavoro nel vostro residence.

ringrazio per l'attenzione,
cordiali saluti.

عنوان
Bom dia
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف Diego_Kovags
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

Bom dia,

Gostaria de apresentar o meu currículo e o do meu marido, para o caso de haver oportunidade de trabalho no "apart hotel" dos senhores.

Agradeço a atenção,
Saudações cordiais.
آخر تصديق أو تحرير من طرف goncin - 16 تموز 2008 18:08





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

16 تموز 2008 13:08

goncin
عدد الرسائل: 3706
Diego,

Este pedido deveria ter sido rejeitado por ter sido escrito com tantos erros por alguém que se diz nativo da língua italiana.

Agora que você já traduziu, paciência. Quando encontrar um texto com muitos erros, por favor verifique se o requisitante é nativo da língua e, se for o caso, abstenha-se de traduzir e chame um administrador.

Só toleramos textos com erros caso o requisitante não seja nativo da língua de origem do pedido - ele não tem obrigação de conhecê-la.

Atenciosamente,

16 تموز 2008 16:54

michela13
عدد الرسائل: 1
goncin,
a che errori ti riferisci? il testo e' stato scritto da un italiano madrelingua.

16 تموز 2008 18:10

goncin
عدد الرسائل: 3706
michela13,

Gli errori sono "iol" e la mancanza de maiuscole.

Cordiali saluti,