Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ایتالیایی-پرتغالی برزیل - buongiorno, vorrei sottoporre iol mio...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییپرتغالی برزیل

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
buongiorno, vorrei sottoporre iol mio...
متن
michela13 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی

buongiorno,

vorrei sottoporre iol mio curriculum e quello di mio marito nel caso ci fossero opportunita' di lavoro nel vostro residence.

ringrazio per l'attenzione,
cordiali saluti.

عنوان
Bom dia
ترجمه
پرتغالی برزیل

Diego_Kovags ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

Bom dia,

Gostaria de apresentar o meu currículo e o do meu marido, para o caso de haver oportunidade de trabalho no "apart hotel" dos senhores.

Agradeço a atenção,
Saudações cordiais.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط goncin - 16 جولای 2008 18:08





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

16 جولای 2008 13:08

goncin
تعداد پیامها: 3706
Diego,

Este pedido deveria ter sido rejeitado por ter sido escrito com tantos erros por alguém que se diz nativo da língua italiana.

Agora que você já traduziu, paciência. Quando encontrar um texto com muitos erros, por favor verifique se o requisitante é nativo da língua e, se for o caso, abstenha-se de traduzir e chame um administrador.

Só toleramos textos com erros caso o requisitante não seja nativo da língua de origem do pedido - ele não tem obrigação de conhecê-la.

Atenciosamente,

16 جولای 2008 16:54

michela13
تعداد پیامها: 1
goncin,
a che errori ti riferisci? il testo e' stato scritto da un italiano madrelingua.

16 جولای 2008 18:10

goncin
تعداد پیامها: 3706
michela13,

Gli errori sono "iol" e la mancanza de maiuscole.

Cordiali saluti,