Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Italiensk-Brasilsk portugisisk - buongiorno, vorrei sottoporre iol mio...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskBrasilsk portugisisk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
buongiorno, vorrei sottoporre iol mio...
Tekst
Skrevet av michela13
Kildespråk: Italiensk

buongiorno,

vorrei sottoporre iol mio curriculum e quello di mio marito nel caso ci fossero opportunita' di lavoro nel vostro residence.

ringrazio per l'attenzione,
cordiali saluti.

Tittel
Bom dia
Oversettelse
Brasilsk portugisisk

Oversatt av Diego_Kovags
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk

Bom dia,

Gostaria de apresentar o meu currículo e o do meu marido, para o caso de haver oportunidade de trabalho no "apart hotel" dos senhores.

Agradeço a atenção,
Saudações cordiais.
Senest vurdert og redigert av goncin - 16 Juli 2008 18:08





Siste Innlegg

Av
Innlegg

16 Juli 2008 13:08

goncin
Antall Innlegg: 3706
Diego,

Este pedido deveria ter sido rejeitado por ter sido escrito com tantos erros por alguém que se diz nativo da língua italiana.

Agora que você já traduziu, paciência. Quando encontrar um texto com muitos erros, por favor verifique se o requisitante é nativo da língua e, se for o caso, abstenha-se de traduzir e chame um administrador.

Só toleramos textos com erros caso o requisitante não seja nativo da língua de origem do pedido - ele não tem obrigação de conhecê-la.

Atenciosamente,

16 Juli 2008 16:54

michela13
Antall Innlegg: 1
goncin,
a che errori ti riferisci? il testo e' stato scritto da un italiano madrelingua.

16 Juli 2008 18:10

goncin
Antall Innlegg: 3706
michela13,

Gli errori sono "iol" e la mancanza de maiuscole.

Cordiali saluti,