Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська-Португальська (Бразилія) - Vence-te e vencerás.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПортугальськаЕсперантоПортугальська (Бразилія)ГрецькаЛатинська

Категорія Наука

Заголовок
Vence-te e vencerás.
Текст
Публікацію зроблено Paulla_Sul
Мова оригіналу: Португальська

Vence-te e vencerás.
Пояснення стосовно перекладу
sou homem em relação ao hebraico, em relação ao árabe gostava em sírio,

Заголовок
Vence a ti mesmo e vencerás.
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено Borges
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

Vence a ti mesmo e vencerás.
Пояснення стосовно перекладу
Embora possa ser dito "Vence-te e vencerás" creio ser mais provável ser usado da forma que escrevi na maioria das regiões do Brasil. Parece-me que o "Vence-te e vencerás" não enfatizaria suficientemente o ponto central da frase em ouvidos brasileiros. Por analogia: o famoso "gnosti seauto" é aqui geralmente traduzido "Conhece a ti mesmo" e não simplesmente "Conhece-te".
Затверджено goncin - 28 Квітня 2008 01:38