Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Portugalski-Brazilski portugalski - Vence-te e vencerás.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: PortugalskiEsperantoBrazilski portugalskiGrčkiLatinski

Kategorija Rečenica

Naslov
Vence-te e vencerás.
Tekst
Poslao Paulla_Sul
Izvorni jezik: Portugalski

Vence-te e vencerás.
Primjedbe o prijevodu
sou homem em relação ao hebraico, em relação ao árabe gostava em sírio,

Naslov
Vence a ti mesmo e vencerás.
Prevođenje
Brazilski portugalski

Preveo Borges
Ciljni jezik: Brazilski portugalski

Vence a ti mesmo e vencerás.
Primjedbe o prijevodu
Embora possa ser dito "Vence-te e vencerás" creio ser mais provável ser usado da forma que escrevi na maioria das regiões do Brasil. Parece-me que o "Vence-te e vencerás" não enfatizaria suficientemente o ponto central da frase em ouvidos brasileiros. Por analogia: o famoso "gnosti seauto" é aqui geralmente traduzido "Conhece a ti mesmo" e não simplesmente "Conhece-te".
Posljednji potvrdio i uredio goncin - 28 travanj 2008 01:38