Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt-Portugisiskt brasiliskt - Vence-te e vencerás.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: PortugisisktEsperantoPortugisiskt brasilisktGriksktLatín

Bólkur Setningur

Heiti
Vence-te e vencerás.
Tekstur
Framborið av Paulla_Sul
Uppruna mál: Portugisiskt

Vence-te e vencerás.
Viðmerking um umsetingina
sou homem em relação ao hebraico, em relação ao árabe gostava em sírio,

Heiti
Vence a ti mesmo e vencerás.
Umseting
Portugisiskt brasiliskt

Umsett av Borges
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt

Vence a ti mesmo e vencerás.
Viðmerking um umsetingina
Embora possa ser dito "Vence-te e vencerás" creio ser mais provável ser usado da forma que escrevi na maioria das regiões do Brasil. Parece-me que o "Vence-te e vencerás" não enfatizaria suficientemente o ponto central da frase em ouvidos brasileiros. Por analogia: o famoso "gnosti seauto" é aqui geralmente traduzido "Conhece a ti mesmo" e não simplesmente "Conhece-te".
Góðkent av goncin - 28 Apríl 2008 01:38