Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-انگلیسی - Plus longtemps tu resteras près de moi, plus tu...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویانگلیسیترکی

طبقه افکار

عنوان
Plus longtemps tu resteras près de moi, plus tu...
متن
Francky5591 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

Plus longtemps tu resteras près de moi, plus tu auras de chance...
ملاحظاتی درباره ترجمه
Si ce texte correspond à un proverbe précis en turc, même avec une petite variante par rapport à ce que je viens de taper, je serais heureux de le connaître exactement.

عنوان
The longer...
ترجمه
انگلیسی

Urunghai ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

The longer you stay close to me, the more luck you'll have...
ملاحظاتی درباره ترجمه
J'ai trouvé aucun proverbe anglais qui correspond avec ce que tu as tapé, mais problablement tu auras plus de chance en turc!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 2 جولای 2007 05:58





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

1 جولای 2007 17:39

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Merci Urunghai, j'ai demandé cette traduction à cause d'un texte soi-disant turc (voir la discussion ici que j'ai dû retirer des demandes de traduction car apparemment les membres turcs disent que cela ne veut rien dire en turc...

1 جولای 2007 17:46

Urunghai
تعداد پیامها: 464
Ah oui, je vois maintenant, merci pour les infos.