Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Engelsk - Plus longtemps tu resteras près de moi, plus tu...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskEngelskTyrkisk

Kategori Tanker

Tittel
Plus longtemps tu resteras près de moi, plus tu...
Tekst
Skrevet av Francky5591
Kildespråk: Fransk

Plus longtemps tu resteras près de moi, plus tu auras de chance...
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Si ce texte correspond à un proverbe précis en turc, même avec une petite variante par rapport à ce que je viens de taper, je serais heureux de le connaître exactement.

Tittel
The longer...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Urunghai
Språket det skal oversettes til: Engelsk

The longer you stay close to me, the more luck you'll have...
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
J'ai trouvé aucun proverbe anglais qui correspond avec ce que tu as tapé, mais problablement tu auras plus de chance en turc!
Senest vurdert og redigert av kafetzou - 2 Juli 2007 05:58





Siste Innlegg

Av
Innlegg

1 Juli 2007 17:39

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Merci Urunghai, j'ai demandé cette traduction à cause d'un texte soi-disant turc (voir la discussion ici que j'ai dû retirer des demandes de traduction car apparemment les membres turcs disent que cela ne veut rien dire en turc...

1 Juli 2007 17:46

Urunghai
Antall Innlegg: 464
Ah oui, je vois maintenant, merci pour les infos.