Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - سوئدی-فرانسوی - jag älskar dig men ja skulle kona väta vem du är...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: سوئدیفرانسویاسپانیولیآلبانیایی

طبقه جمله - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
jag älskar dig men ja skulle kona väta vem du är...
متن
olakala_25 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی

jag älskar dig, men ja skulle kona väta vem du är. Puss puss älskling.
ملاحظاتی درباره ترجمه
s'il vous plaît, j'ai vraiment besoin de cette traduction, merci

عنوان
je t'aime, mais je voudrais savoir qui tu es...
ترجمه
فرانسوی

Maribel ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

je t'aime, mais je voudrais savoir qui tu es. Bisous ma chérie.
ملاحظاتی درباره ترجمه
ou mon chéri
Original devrait être: ....skulle kunna veta....
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 2 آوریل 2007 11:48