Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - שוודית-צרפתית - jag älskar dig men ja skulle kona väta vem du är...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: שוודיתצרפתיתספרדיתאלבנית

קטגוריה משפט - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
jag älskar dig men ja skulle kona väta vem du är...
טקסט
נשלח על ידי olakala_25
שפת המקור: שוודית

jag älskar dig, men ja skulle kona väta vem du är. Puss puss älskling.
הערות לגבי התרגום
s'il vous plaît, j'ai vraiment besoin de cette traduction, merci

שם
je t'aime, mais je voudrais savoir qui tu es...
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי Maribel
שפת המטרה: צרפתית

je t'aime, mais je voudrais savoir qui tu es. Bisous ma chérie.
הערות לגבי התרגום
ou mon chéri
Original devrait être: ....skulle kunna veta....
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 2 אפריל 2007 11:48