Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-Fransızca - jag älskar dig men ja skulle kona väta vem du är...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeFransızcaİspanyolcaArnavutça

Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
jag älskar dig men ja skulle kona väta vem du är...
Metin
Öneri olakala_25
Kaynak dil: İsveççe

jag älskar dig, men ja skulle kona väta vem du är. Puss puss älskling.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
s'il vous plaît, j'ai vraiment besoin de cette traduction, merci

Başlık
je t'aime, mais je voudrais savoir qui tu es...
Tercüme
Fransızca

Çeviri Maribel
Hedef dil: Fransızca

je t'aime, mais je voudrais savoir qui tu es. Bisous ma chérie.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
ou mon chéri
Original devrait être: ....skulle kunna veta....
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 2 Nisan 2007 11:48