Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



83ترجمه - انگلیسی-رومانیایی - what goes around comes around

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیاسپرانتودانمارکیرومانیایییونانیعربیمجارستانیعبریلاتینعربیرومانیاییانگلیسیاسپانیولیفرانسویژاپنیترکیایتالیاییبلغاریروسیصربیسوئدیپرتغالی برزیلتایلندی

طبقه آزاد نویسی

عنوان
what goes around comes around
متن
lorijila پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

what goes around comes around

عنوان
După faptă, şi răsplată.
ترجمه
رومانیایی

andreitroie ترجمه شده توسط
زبان مقصد: رومانیایی

După faptă, şi răsplată.
ملاحظاتی درباره ترجمه
It's a proverb, it can't be translated ad litteram.
You can also use "Cine sapă groapa altuia, cade singur în ea."
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط iepurica - 21 مارس 2007 09:54





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

20 مارس 2007 08:08

iepurica
تعداد پیامها: 2102
Acelaşi proverb a mai fost introdus pe site spre traducere cu ceva vreme în urmă. Numai că atunci a fost vorba despre "cine sapă groapa altuia, cade singur în ea". Te-ar deranja dacă ai scrie şi această variantă în căsuţa de observaţii? Amândouă înseamnă, practic, acelaşi lucru. În plus sunt de mare ajutor mai ales pentru persoanele (ca mine, de exemplu) care sunt nevoite să vorbească zi de zi engleza. Mulţumesc mult.

17 ژوئن 2008 10:52

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
JP, could you merge this Romanian version with that one above?

Then there are three different requests from this text, it would be great if you could merge them as well.

Thanks a lot!

CC: cucumis

17 ژوئن 2008 15:13

cucumis
تعداد پیامها: 3785
Done