Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



83Tłumaczenie - Angielski-Rumuński - what goes around comes around

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiEsperantoDuńskiRumuńskiGreckiArabskiWęgierskiHebrajskiŁacinaArabskiRumuńskiAngielskiHiszpańskiFrancuskiJapońskiTureckiWłoskiBułgarskiRosyjskiSerbskiSzwedzkiPortugalski brazylijskiTajski

Kategoria Wolne pisanie

Tytuł
what goes around comes around
Tekst
Wprowadzone przez lorijila
Język źródłowy: Angielski

what goes around comes around

Tytuł
După faptă, şi răsplată.
Tłumaczenie
Rumuński

Tłumaczone przez andreitroie
Język docelowy: Rumuński

După faptă, şi răsplată.
Uwagi na temat tłumaczenia
It's a proverb, it can't be translated ad litteram.
You can also use "Cine sapă groapa altuia, cade singur în ea."
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez iepurica - 21 Marzec 2007 09:54





Ostatni Post

Autor
Post

20 Marzec 2007 08:08

iepurica
Liczba postów: 2102
Acelaşi proverb a mai fost introdus pe site spre traducere cu ceva vreme în urmă. Numai că atunci a fost vorba despre "cine sapă groapa altuia, cade singur în ea". Te-ar deranja dacă ai scrie şi această variantă în căsuţa de observaţii? Amândouă înseamnă, practic, acelaşi lucru. În plus sunt de mare ajutor mai ales pentru persoanele (ca mine, de exemplu) care sunt nevoite să vorbească zi de zi engleza. Mulţumesc mult.

17 Czerwiec 2008 10:52

Francky5591
Liczba postów: 12396
JP, could you merge this Romanian version with that one above?

Then there are three different requests from this text, it would be great if you could merge them as well.

Thanks a lot!

CC: cucumis

17 Czerwiec 2008 15:13

cucumis
Liczba postów: 3785
Done