Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-لاتین - In the beggining God created all things, the sky...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیلاتین

طبقه شعر

عنوان
In the beggining God created all things, the sky...
متن
Razhargf پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

In the beggining God created all things, the sky and earth
God saw the light is good and then created it
Creating shadows as consequence to the first light
And have stabilished to sky to have lights
And behind always the tireless darkness, in to the shadows
and registered in the Dark book of the shadows have it been
ملاحظاتی درباره ترجمه
"And behind always the tireless darkness, in to the shadows"
it means the darkness is like hiding on a dark place

عنوان
Incipio Deus creavit omnia
ترجمه
لاتین

charisgre ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لاتین

Incipio Deus creavit omnia, cælum terramque
Deus vidit bonam esse lucem et postea eam creavit
Creando umbras consequentia primae lucis
Et constituendo cælum habere luces
Et ad tergum semper infatigabiles tenebrae, in umbris,
Et scriptum in Nigrum Librum Tenebrarum fuit.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط charisgre - 24 ژانویه 2008 08:10