Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kilatini - In the beggining God created all things, the sky...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKilatini

Category Song

Kichwa
In the beggining God created all things, the sky...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Razhargf
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

In the beggining God created all things, the sky and earth
God saw the light is good and then created it
Creating shadows as consequence to the first light
And have stabilished to sky to have lights
And behind always the tireless darkness, in to the shadows
and registered in the Dark book of the shadows have it been
Maelezo kwa mfasiri
"And behind always the tireless darkness, in to the shadows"
it means the darkness is like hiding on a dark place

Kichwa
Incipio Deus creavit omnia
Tafsiri
Kilatini

Ilitafsiriwa na charisgre
Lugha inayolengwa: Kilatini

Incipio Deus creavit omnia, cælum terramque
Deus vidit bonam esse lucem et postea eam creavit
Creando umbras consequentia primae lucis
Et constituendo cælum habere luces
Et ad tergum semper infatigabiles tenebrae, in umbris,
Et scriptum in Nigrum Librum Tenebrarum fuit.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na charisgre - 24 Januari 2008 08:10